HDP'li Kürkçü'den Başbakan'a yanıt
HDP'li Kürkçü, “Başbakan’ın verecek cevabı yoktu; iç piyasaya ‘Türkçe konuş’ mugalatasını sundu” eleştirisinde bulundu...

Oluşturma Tarihi: 2016-04-20 07:11:33

Güncelleme Tarihi: 2016-04-20 07:11:33

HDP İzmir Milletvekili Ertuğrul Kürkçü, Avrupa Konseyi Parlamenter Meclisi Genel Kurulu'nda (AKPM) konuşan Ahmet Davutoğlu'na İngilizce olarak yönelttiği sorusuna Davutoğlu'nun tepki vermesiyle ilgili açıklama yaptı. Micro Blog Sitesi Twitter hesabından konuşan Kürkçü, "Davamızı anlatmaya devam edeceğiz, Türk'e Türkçe, Kürt'e Kürtçe Avrupalılara anladıkları dilde. Anlayan anladı. Mugalata boşuna" dedi.

HDP İzmir Milletvekili Ertuğrul Kürkçü, AKPM'de konuşan Davutoğlu'na İngilizce olarak yönelttiği sorusunda; “Temmuz 2015 tarihinden bu yana Türk Silahlı Kuvvetleri ile PKKlı gerillalar arasındaki çatışma yüzlerce insanın yaşamına mal oldu. Bunların arasında çocuk ve kadınlar da var. 300.000 kişi yerlerini boşaltmak durumunda kaldılar. Siz hala Türkiye'nin Suriye'den kaçan mülteciler için güvenli ülke olduğunu düşünüyor musunuz? Hükümetiniz buradaki Kürt sorunuyla ilgili ve Suriye'deki çatışmalarla ilgili bir çözüm bulmak amacıyla savaş dışında bir mekanizma öngörmekte midir acaba?” diye sormuştu.

Davutoğlu da, Kürkçü'nün sorusunu Türkçe yöneltmemesi ve PKK'lılar için ‘gerilla' tabirini kullanması nedeniyle tepki göstermişti. Davutoğlu; “Sayın Kürkçü'nün çalışma gününün Türkçe olarak belirlendiği Avrupa Konseyi'nde bugün Türk Başbakanı'na Türkçe hitap etmesini tercih ederdim. Eminim kendisine oy verenler de bundan daha memnun olurlardı” demişti.

“BAŞBAKANIN SORULARIMA VERECEK CEVABI YOKTU" 

Davutoğlu'nun sözlerine Ertuğrul Kürkçü'den yanıt geldi. Kürkçü, Twitter hesabından yaptığı açıklamasında şunları söyledi:

Ahmet Davutoğlu'nun sorularıma yanıt vermekten kaçmak için başvurduğu “Türkçe konuşma” mugalatasına yanıtlar:

AKPM'nin iki resmi dili var: Fransızca ve İngilizce. Eğer Türkçe resmi dil olsaydı elbette Türkçe konuşmayı tercih ederdim.

2015'ten itibaren AKPM parlamenter meclisinde, Alm., İng., Fr., İt. Rus., İsp. ve Yunancanın yanında Türkçe çeviri de sunuluyor.

Ancak toplantı kayıtları, yazışmalar, başvurular, açıklamalar, internet yayını ve sosyal medya yayınları resmi dillerde yapılıyor.

Resmi dillerde yapılmayan konuşmalar resmi kayıtlara çevirmenlerin dile hakimiyetine ve çeviri hızına bağlı olarak geçiyor.

Muhataplarınıza düşüncenizi aracısız anlatmak yerine, ister istemez fikrinizi aşındıran bir çeviriye bağlı kalmakta ısrar anlamsız.

AKPM'de TR kamuoyuna değil, düşüncelerimizi bize hak vermesini beklediğimiz başka halkların temsilcilerine sesleniyoruz.

İng. mesajım, yüzde 99'u İng. konuşan AKPM üyelerine aracısız ulaştı ve kayıtlara kendi sözcüklerimle geçti. Herkes dediğimi anladı.

Başbakanın sorularıma verecek cevabı yoktu. AKPM'ye seslenmek yerine iç piyasaya “Türkçe konuş” mugalatasını sundu ve AKPM'de kaybetti.

Sorum basitti: “Kürt sorunun çözümü için savaştan başka bir yol düşünüyor musunuz?” O, “Son terörist temizleninceye kadar hayır” dedi.

AKPM çoğunluğu gözünde, TR'de milliyetçi kampanya gaz vermek için barışa yaslanan bir lider olmaktansa bir savaş ağası konumuna düştü.

Davamızı anlatmaya devam edeceğiz, Türk'e Türkçe, Kürt'e Kürtçe Avrupalılara anladıkları dilde. Anlayan anladı. Mugalata boşuna.