Atatürk'ün özel fotoğrafları satışta
1
Türkiye'nin ilk yayınevi olan Librairie de Pera, bugün meraklılarını yakından ilgilendiren özel bir müzayede düzenliyor. Müzayedede birbirinden değerli el yazmaları, nadir bulunan eserler, kitaplar, resim koleksiyonları ve ilk kez yayınlanan orijinal fotoğraflar satışa sunulacak. 1920'lerde Adolp Plathner tarafından kurulan Librairie de Pera'nın sahibi Uğur Güracar, müzayede öncesi soruları yanıtladı.
Yayınevi olarak 72'nci müzayedeye imza atacaklarını söyleyen Güracar, ''Müzayadede 1059 başlık altında 1300'e yakın parça satışa sunulacak. 2013'ün bu ilk müzayedesinde birçok değerli, nadir ve ilginç eseri, koleksiyoncuların, kitap meraklılarının, sanatseverlerin, arşivcilerin, araştırmacıların ve her türlü meraklının beğenisine sunacağız'' dedi.
Müzayadede Atatürk'ün bilinmeyen fotoğrafları da satışa sunulacak. Özellikle Atatürk'ün çevre duyarlılığını belgeleyen çok özel 7 fotoğrafın müzayedede büyük ilgi çekmesi bekleniyor. Yalova'daki ünlü Yürüyen Köşk'ün hikayesini belgeleyen ve 1500 lira açılış fiyatıyla satışa sunulacak 7 orijinal fotoğrafın hikayesi şöyle: Atatürk, 1929 yılının Ağustos ayında Yalova'da bir köşk yapılması için talimat verdi.
Köşkün yapımı Eylül ayında tamamlandı. Ancak Atatürk 1930 yılının Haziran ayında Yalova'daki köşke gittiğinde çalışanlar köşkün yanındaki çınar ağacının dalının köşkün çatısına vurduğunu, çatı ve duvara zarar verdiğini söyleyip, çınarın köşke uzanan dalını kesmek için izin istediler. Atatürk ise çınar ağacının dalının kesilmesi yerine binanın tramvay rayları üzerinde birkaç metre ileriye alınmasını emretti. İşte müzayadede satışa sunulacak 7 fotoğraf Yalova'daki Yürüyen Köşk'ün hikayesini belgeliyor.
Müzayedede öne çıkan eserler arasında İncil'in dünyada yapılan ilk Türkçe basımı da yer alıyor. 500 lira başlangıç fiyatıyla satışa sunulacak olan İncil'in de ilginç bir hikayesi var. 17 dil bilen, padişah 4. Mehmed'in baş tercümanlığını yapan ve müslüman olduktan sonra Ali ismini alan Albertus Bobowsky, Türkçe İncil üzerindeki çalışmalarını 1666 yılında tamamladı.
Çeviri gerekli kontrollerden geçtikten sonra basılmak üzere Hollanda'nın leiden Üniversitesi'ne gönderilir. Ancak her nedense basılmayıp bir rafa konur ve 150 yıl kadar o rafta unutulur.
Kitap üzerine tekrar yapılan çalışmalar sonrası nihayet 1827 yılında İncil'in ilk Osmanlı Türkçesi'yle basımı Paris'te gerçekleşir.